LA BELLE DAME SANS MERCI

LA BELLE DAME SANS MERCI

ALAIN CHARTIER

35,00 €
IVA inclós
Disponible en 1 setmana
Editorial:
BARCINO EDITORIAL
Any d'edició:
2025
Matèria
Poesia
ISBN:
978-84-16726-29-5
Pàgines:
350
Enquadernació:
Otros

La Belle Dame sans merci va ser potser el text francès més influent del segle xv, si més no el poema més conegut i imitat, i s’han trobat ressons d’aquesta obra en poemes d’Ausiàs March, Pere Torroella i Ramon Llull (entre d’altres noms menys coneguts).
L’obra, narrada en primera persona, tracta d’un vidu que cavalca decidit a abandonar-se a la tristesa més absoluta per la mort de la seva dona, fins que arriba a un verger on s’està fent una festa i allà és testimoni d’una conversa entre un enamorat i una dama. El diàleg entre la parella constitueix l’eix central del poema. La dama, en una demostració de crueltat i manca de mercè, rebutja l’enamorat, el qual, segons explica el narrador, mor de tristesa poc després d’aquella conversa.
Va ser un poema molt exitós, però també va desencadenar una gran polèmica. Com comentava Riquer, «Alain Chartier [...] deixa el final del dissortat amant en una intencionada vaguetat que pot induir a suposar que mori desesperat, i això comporta la condemnació de la seva ànima. Així s’explicarien les immediates reaccions en pro i en contra el poema, on la dama, de fet, esdevé culpable de la damnació de l’enamorat.»
La traducció que ara editem de Francesc Oliver està escrita en octaves decasil·làbiques i és remarcable la seva qualitat literària, l’escassetat d’errors de traducció i el profund coneixement de la llengua i de la poesia francesa. El fet de fer servir aquests versos i no pas els octosíl·labs originals ni tampoc la rima, fa que hagi d’adaptar el text o afegir-hi rebles i innovar. Aquesta traducció podria passar per l’obra original d’un poeta català, ja que les solucions lèxiques, les fórmules i els girs o expressions coincideixen amb els de la poesia catalana de l’època i demostren l’adequació a la poesia catalana, per part del traductor, del text que traduïa.

Articles relacionats

  • SOMOS EL TIEMPO QUE NOS QUEDA. OBRA POÉTICA COMPLETA
    BONALD, JOSE MANUEL CABALLERO
    100 años del nacimiento de Caballero Bonald. La poesía completa de uno de los poetas de mayor envergadura de la literatura española reciente.El presente volumen reúne todos los libros de poesía publicados por José Manuel Caballero Bonald a lo largo de una carrera literaria de dilatado recorrido. Esta edición actualiza la previa (Austral, 2011) incorporando los dos últimos poema...
    Disponibilitat inmediata

    18,95 €

  • LA MAR ESGARRIFA RAMPES
    SANTANDREU I SUREDA, JAUME
    En aquest recull de poemes hi trobam els temes, els aspectes, els caires que originaren i marcaren els altres poemaris de Jaume Santandreu editats fins ara. Però també hi ha part de la seva vida, ja que cada obra literària de l’autor és l’acta notarial d’allò que sentia i de com es trobava en el moment de crear-la: el sexe, la religió, l’església, Déu, el poder, el poble, la pà...
    Disponibilitat immediata

    14,00 €

  • LA ESCALA DE MOHS
    CATTANA, GATA / DON IWANA, DON IWANA
    El único poemario de una artista polifacética que es todo un referente para varias generaciones: feminista, música y poeta; comprometida y talentosa. Gata Cattana. La escala de Mohs es una tabla de diez minerales ordenados por su dureza que se usa para medir la maleabilidad de cualquier otro. Y eso son también estos poemas, una unidad de medida de nuestros principios, como pers...
    Disponibilitat inmediata

    10,95 €

  • TANTO AMOR
    X, IRENE X
    La indomable Irene X vuelve a sumergirse en el amor: con conmoción, honestidad y belleza. Tanto amor es el regreso visceral y arrollador de Irene X, una de las voces más intensas, afiladas e inteligentes de la poesía española contemporánea. Con su tono confesional, feroz y tierno por igual, este libro es un recorrido emocional por el amor en todas sus formas: el que cura, el qu...
    Disponibilitat immediata

    16,90 €

  • EN TODOS MIS UNIVERSOS
    DOS SANTOS, MARIANELA
    El nuevo libro de la autora del fenómeno editorial Donde viven las musas. Sumérgete en un poemario interactivo en el que el amor, los reencuentros y los mundos paralelos son posibles. ¿Qué pasaría si aquella decisión que no tomaste se hubiera materializado en una realidad alternativa? ¿Y si existieran universos paralelos con las vidas que anhelaste y los seres queridos que ya n...
    Disponibilitat immediata

    10,95 €

  • CON TAL DE VERTE VOLAR
    GANE, MIGUEL
    Con tal de verte volar es un homenaje a las alas que dirigen tu vuelo hasta donde solo se escucha el grito de la libertad, de la mujer libre. «Escribo este libroporque no sé fabricar bombas nuclearesy, después de todo,algo tendré que lanzarte.» Desde Madrid al cielo, únicamente pasando por el quinto piso de la calle en la que dijimos nuestro primer «Siempre» en formato poema. N...
    Disponibilitat immediata

    10,95 €